# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-31 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-31 17:34+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: panorama/admin.py:33 msgid "Launched tiles regeneration, it may take some time to complete" msgstr "Regénération des tuiles en cours, cela pourrait prendre du temps" #: panorama/admin.py:34 msgid "Regenerate tiles for the selected panoramas" msgstr "Regénérer les tuiles pour les panoramas sélectionnés" #: panorama/apps.py:10 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: panorama/forms.py:13 msgid "Reference point" msgstr "Point de référence" #: panorama/models.py:25 msgid "latitude" msgstr "latitude" #: panorama/models.py:25 panorama/models.py:28 msgid "In degrees" msgstr "En degrés" #: panorama/models.py:28 msgid "longitude" msgstr "longitude" #: panorama/models.py:31 msgid "altitude" msgstr "altitude" #: panorama/models.py:31 msgid "In meters" msgstr "En mètres" #: panorama/models.py:107 msgid "name" msgstr "nom" #: panorama/models.py:108 msgid "Name of the point" msgstr "Nom du point" #: panorama/models.py:114 panorama/models.py:296 msgid "reference point" msgstr "point de référence" #: panorama/models.py:115 msgid "reference points" msgstr "points de référence" #: panorama/models.py:119 msgid "360° panorama" msgstr "Panorama de 360°" #: panorama/models.py:120 msgid "Whether the panorama loops around the edges" msgstr "Si le panorama boucle sur ses côtés" #: panorama/models.py:121 msgid "image" msgstr "image" #: panorama/models.py:124 msgid "image width" msgstr "largeur de l'image" #: panorama/models.py:125 msgid "image height" msgstr "hauteur de l'image" #: panorama/models.py:130 panorama/models.py:332 msgid "references" msgstr "références" #: panorama/models.py:143 msgid "Tiles available?" msgstr "Tuiles disponibles ?" #: panorama/models.py:282 panorama/models.py:298 msgid "panorama" msgstr "panorama" #: panorama/models.py:283 msgid "panoramas" msgstr "panoramas" #: panorama/models.py:312 msgid "A panorama can't reference itself." msgstr "Un panorama ne peut pas se référencer lui-même." #: panorama/models.py:317 #, python-brace-format msgid "Position {xy} is outside the bounds of the image ({width}, {height})." msgstr "" "La position {xy} est en dehors de l'image de taille ({width}, {height})." #: panorama/models.py:324 #, python-brace-format msgid "{refpoint} at {xy} in {pano}" msgstr "{refpoint} en {xy} sur {pano}" #: panorama/models.py:331 msgid "reference" msgstr "référence" #: panorama/templates/panorama/base.html:47 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: panorama/templates/panorama/base.html:50 msgid "About" msgstr "À propos" #: panorama/templates/panorama/base.html:53 msgid "Celutz is a tool for managing and referencing panoramic photos" msgstr "Celutz est un outil pour gérer et référencer des photos panoramiques" #: panorama/templates/panorama/base.html:54 msgid "Project homepage" msgstr "Page du projet" #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:7 msgid "Result of research" msgstr "Résultat de la recherche" #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:19 msgid "No panorama seeing this point !" msgstr "Aucun panorama ne voit ce point !" #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:22 msgid "Panoramas seeing the point" msgstr "Panoramas voyant le point" #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:24 msgid "Panoramas seeing the searched point" msgstr "Panoromas voyant le point recherché" #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:129 #: panorama/templates/panorama/sidebar-locate-point.html:13 msgid "at" msgstr "à" #: panorama/templates/panorama/main.html:7 msgid "Celutz, a panorama viewer" msgstr "Celutz, un visualisateur de panoramas" #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:3 msgid "Map" msgstr "Carte" #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:7 msgid "Locate GPS point" msgstr "Localiser par GPS" #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:14 #: panorama/templates/panorama/sidebar-common.html:16 #: panorama/templates/panorama/view.html:138 #: panorama/templates/panorama/view.html:148 msgid "Locate" msgstr "Localiser" #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:20 msgid "Add new panorama" msgstr "Ajouter un panorama" #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:30 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: panorama/templates/panorama/sidebar-common.html:3 msgid "Panoramas" msgstr "Panoramas" #: panorama/templates/panorama/sidebar-common.html:11 msgid "Locate existing point" msgstr "Localiser un point connu" #: panorama/templates/panorama/sidebar-locate-point.html:7 msgid "Results for the point" msgstr "Résultats pour le point" #: panorama/templates/panorama/sidebar-locate-point.html:9 msgid "Results for the searched point" msgstr "Résultats pour le point recherché" #: panorama/templates/panorama/view.html:116 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" #: panorama/templates/panorama/view.html:120 msgid "latitude:" msgstr "latitude :" #: panorama/templates/panorama/view.html:121 msgid "longitude:" msgstr "longitude :" #: panorama/templates/panorama/view.html:122 msgid "altitude:" msgstr "altitude :" #: panorama/templates/panorama/view.html:128 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" #: panorama/templates/panorama/view.html:131 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom :" #: panorama/templates/panorama/view.html:132 msgid "Bearing:" msgstr "Cap :" #: panorama/templates/panorama/view.html:133 msgid "Elevation:" msgstr "Élévation :" #: panorama/templates/panorama/view.html:141 msgid "Latitude:" msgstr "Latitude :" #: panorama/templates/panorama/view.html:143 msgid "Longitude:" msgstr "Longitude :" #: panorama/templates/panorama/view.html:145 msgid "Altitude:" msgstr "Altitude :" #: panorama/templates/panorama/view.html:149 #: panorama/templates/panorama/view.html:179 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: panorama/templates/panorama/view.html:178 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: panorama/templates/panorama/view.html:180 msgid "Cancel" msgstr "Annuler"