123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 17:08+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-31 17:34+0200\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #: panorama/admin.py:33
- msgid "Launched tiles regeneration, it may take some time to complete"
- msgstr "Regénération des tuiles en cours, cela pourrait prendre du temps"
- #: panorama/admin.py:34
- msgid "Regenerate tiles for the selected panoramas"
- msgstr "Regénérer les tuiles pour les panoramas sélectionnés"
- #: panorama/apps.py:10
- msgid "Panorama"
- msgstr "Panorama"
- #: panorama/forms.py:13
- msgid "Reference point"
- msgstr "Point de référence"
- #: panorama/models.py:25
- msgid "latitude"
- msgstr "latitude"
- #: panorama/models.py:25 panorama/models.py:28
- msgid "In degrees"
- msgstr "En degrés"
- #: panorama/models.py:28
- msgid "longitude"
- msgstr "longitude"
- #: panorama/models.py:31
- msgid "altitude"
- msgstr "altitude"
- #: panorama/models.py:31
- msgid "In meters"
- msgstr "En mètres"
- #: panorama/models.py:107
- msgid "name"
- msgstr "nom"
- #: panorama/models.py:108
- msgid "Name of the point"
- msgstr "Nom du point"
- #: panorama/models.py:114 panorama/models.py:296
- msgid "reference point"
- msgstr "point de référence"
- #: panorama/models.py:115
- msgid "reference points"
- msgstr "points de référence"
- #: panorama/models.py:119
- msgid "360° panorama"
- msgstr "Panorama de 360°"
- #: panorama/models.py:120
- msgid "Whether the panorama loops around the edges"
- msgstr "Si le panorama boucle sur ses côtés"
- #: panorama/models.py:121
- msgid "image"
- msgstr "image"
- #: panorama/models.py:124
- msgid "image width"
- msgstr "largeur de l'image"
- #: panorama/models.py:125
- msgid "image height"
- msgstr "hauteur de l'image"
- #: panorama/models.py:130 panorama/models.py:332
- msgid "references"
- msgstr "références"
- #: panorama/models.py:143
- msgid "Tiles available?"
- msgstr "Tuiles disponibles ?"
- #: panorama/models.py:282 panorama/models.py:298
- msgid "panorama"
- msgstr "panorama"
- #: panorama/models.py:283
- msgid "panoramas"
- msgstr "panoramas"
- #: panorama/models.py:312
- msgid "A panorama can't reference itself."
- msgstr "Un panorama ne peut pas se référencer lui-même."
- #: panorama/models.py:317
- #, python-brace-format
- msgid "Position {xy} is outside the bounds of the image ({width}, {height})."
- msgstr ""
- "La position {xy} est en dehors de l'image de taille ({width}, {height})."
- #: panorama/models.py:324
- #, python-brace-format
- msgid "{refpoint} at {xy} in {pano}"
- msgstr "{refpoint} en {xy} sur {pano}"
- #: panorama/models.py:331
- msgid "reference"
- msgstr "référence"
- #: panorama/templates/panorama/base.html:63
- msgid "Admin"
- msgstr "Admin"
- #: panorama/templates/panorama/base.html:66
- msgid "About"
- msgstr "À propos"
- #: panorama/templates/panorama/base.html:69
- msgid "Celutz is a tool for managing and referencing panoramic photos"
- msgstr "Celutz est un outil pour gérer et référencer des photos panoramiques"
- #: panorama/templates/panorama/base.html:70
- msgid "Project homepage"
- msgstr "Page du projet"
- #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:8
- msgid "Result of research"
- msgstr "Résultat de la recherche"
- #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:20
- msgid "No panorama seeing this point !"
- msgstr "Aucun panorama ne voit ce point !"
- #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:23
- msgid "Panoramas seeing the point"
- msgstr "Panoramas voyant le point"
- #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:25
- msgid "Panoramas seeing the searched point"
- msgstr "Panoromas voyant le point recherché"
- #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:131
- #: panorama/templates/panorama/sidebar-locate-point.html:15
- msgid "at"
- msgstr "à"
- #: panorama/templates/panorama/main.html:8
- msgid "Celutz, a panorama viewer"
- msgstr "Celutz, un visualisateur de panoramas"
- #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:5
- msgid "Map"
- msgstr "Carte"
- #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:9
- msgid "Locate GPS point"
- msgstr "Localiser par GPS"
- #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:16
- #: panorama/templates/panorama/sidebar-common.html:16
- #: panorama/templates/panorama/view.html:142
- #: panorama/templates/panorama/view.html:152
- msgid "Locate"
- msgstr "Localiser"
- #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:22
- msgid "New reference point"
- msgstr "Ajouter un point"
- #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:30
- #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:46
- msgid "Add"
- msgstr "Ajouter"
- #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:36
- msgid "New panorama"
- msgstr "Ajouter un panorama"
- #: panorama/templates/panorama/sidebar-common.html:3
- msgid "Panoramas"
- msgstr "Panoramas"
- #: panorama/templates/panorama/sidebar-common.html:11
- msgid "Locate existing point"
- msgstr "Localiser un point"
- #: panorama/templates/panorama/sidebar-locate-point.html:9
- msgid "Results for the point"
- msgstr "Résultats pour le point"
- #: panorama/templates/panorama/sidebar-locate-point.html:11
- msgid "Results for the searched point"
- msgstr "Résultats pour le point recherché"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:120
- msgid "Parameters"
- msgstr "Paramètres"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:124
- msgid "latitude:"
- msgstr "latitude :"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:125
- msgid "longitude:"
- msgstr "longitude :"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:126
- msgid "altitude:"
- msgstr "altitude :"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:132
- msgid "Controls"
- msgstr "Contrôles"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:135
- msgid "Zoom:"
- msgstr "Zoom :"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:136
- msgid "Bearing:"
- msgstr "Cap :"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:137
- msgid "Elevation:"
- msgstr "Élévation :"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:145
- msgid "Latitude:"
- msgstr "Latitude :"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:147
- msgid "Longitude:"
- msgstr "Longitude :"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:149
- msgid "Altitude:"
- msgstr "Altitude :"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:153
- #: panorama/templates/panorama/view.html:184
- msgid "Delete"
- msgstr "Supprimer"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:183
- msgid "Insert"
- msgstr "Insérer"
- #: panorama/templates/panorama/view.html:185
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuler"
|