django.po 8.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2018-10-23 21:23+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2018-07-01 22:56+0200\n"
  12. "Last-Translator: \n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: fr\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
  20. #: panorama/admin.py:34
  21. msgid "Launched tiles regeneration, it may take some time to complete"
  22. msgstr "Regénération des tuiles en cours, cela pourrait prendre du temps"
  23. #: panorama/admin.py:35
  24. msgid "Regenerate tiles for the selected panoramas"
  25. msgstr "Regénérer les tuiles pour les panoramas sélectionnés"
  26. #: panorama/apps.py:10 panorama/templates/panorama/locate_point.html:135
  27. #: panorama/templates/panorama/main.html:279
  28. msgid "Panorama"
  29. msgstr "Panorama"
  30. #: panorama/forms.py:13
  31. msgid "Reference point"
  32. msgstr "Point de référence"
  33. #: panorama/models.py:25
  34. msgid "latitude"
  35. msgstr "latitude"
  36. #: panorama/models.py:25 panorama/models.py:28
  37. msgid "In degrees"
  38. msgstr "En degrés"
  39. #: panorama/models.py:28
  40. msgid "longitude"
  41. msgstr "longitude"
  42. #: panorama/models.py:31
  43. msgid "altitude at ground level"
  44. msgstr "altitude au sol"
  45. #: panorama/models.py:32 panorama/models.py:35
  46. msgid "In meters"
  47. msgstr "En mètres"
  48. #: panorama/models.py:34
  49. msgid "height above ground"
  50. msgstr "hauteur au-dessus du sol"
  51. #: panorama/models.py:120
  52. msgid "name"
  53. msgstr "nom"
  54. #: panorama/models.py:121
  55. msgid "Name of the point"
  56. msgstr "Nom du point"
  57. #: panorama/models.py:127
  58. msgid "waiting"
  59. msgstr "en attente"
  60. #: panorama/models.py:128
  61. msgid "subscriber"
  62. msgstr "abonné·e"
  63. #: panorama/models.py:129
  64. msgid "other"
  65. msgstr "autre"
  66. #: panorama/models.py:132
  67. msgid "kind"
  68. msgstr "type"
  69. #: panorama/models.py:140
  70. msgid "unknown"
  71. msgstr "inconnue"
  72. #: panorama/models.py:141
  73. msgid "short"
  74. msgstr "faible"
  75. #: panorama/models.py:142
  76. msgid "medium"
  77. msgstr "moyenne"
  78. #: panorama/models.py:143
  79. msgid "long"
  80. msgstr "grande"
  81. #: panorama/models.py:146
  82. msgid "duration"
  83. msgstr "pérennité"
  84. #: panorama/models.py:147
  85. msgid "How long is this point expected to be used"
  86. msgstr "Stabilité de ce point dans le temps"
  87. #: panorama/models.py:152
  88. msgid "last updated"
  89. msgstr "mis à jour"
  90. #: panorama/models.py:168 panorama/models.py:351
  91. msgid "reference point"
  92. msgstr "point de référence"
  93. #: panorama/models.py:169
  94. msgid "reference points"
  95. msgstr "points de référence"
  96. #: panorama/models.py:173
  97. msgid "360° panorama"
  98. msgstr "Panorama de 360°"
  99. #: panorama/models.py:174
  100. msgid "Whether the panorama loops around the edges"
  101. msgstr "Si le panorama boucle sur ses côtés"
  102. #: panorama/models.py:175
  103. msgid "image"
  104. msgstr "image"
  105. #: panorama/models.py:178
  106. msgid "image width"
  107. msgstr "largeur de l'image"
  108. #: panorama/models.py:179
  109. msgid "image height"
  110. msgstr "hauteur de l'image"
  111. #: panorama/models.py:184 panorama/models.py:363
  112. msgid "references"
  113. msgstr "références"
  114. #: panorama/models.py:197
  115. msgid "Tiles available?"
  116. msgstr "Tuiles disponibles ?"
  117. #: panorama/models.py:337 panorama/models.py:353
  118. msgid "panorama"
  119. msgstr "panorama"
  120. #: panorama/models.py:338
  121. msgid "panoramas"
  122. msgstr "panoramas"
  123. #: panorama/models.py:362
  124. msgid "reference"
  125. msgstr "référence"
  126. #: panorama/models.py:369
  127. msgid "A panorama can't reference itself."
  128. msgstr "Un panorama ne peut pas se référencer lui-même."
  129. #: panorama/models.py:374
  130. #, python-brace-format
  131. msgid "Position {xy} is outside the bounds of the image ({width}, {height})."
  132. msgstr ""
  133. "La position {xy} est en dehors de l'image de taille ({width}, {height})."
  134. #: panorama/models.py:381
  135. #, python-brace-format
  136. msgid "{refpoint} at {xy} in {pano}"
  137. msgstr "{refpoint} en {xy} sur {pano}"
  138. #: panorama/templates/panorama/base.html:51
  139. msgid "Admin"
  140. msgstr "Admin"
  141. #: panorama/templates/panorama/base.html:56
  142. msgid "Language"
  143. msgstr "Langue"
  144. #: panorama/templates/panorama/base.html:69
  145. msgid "About"
  146. msgstr "À propos"
  147. #: panorama/templates/panorama/base.html:72
  148. msgid "Celutz is a tool for managing and referencing panoramic photos"
  149. msgstr "Celutz est un outil pour gérer et référencer des photos panoramiques"
  150. #: panorama/templates/panorama/base.html:73
  151. msgid "Project homepage"
  152. msgstr "Page du projet"
  153. #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:8
  154. msgid "Result of research"
  155. msgstr "Résultat de la recherche"
  156. #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:20
  157. msgid "No panorama seeing this point !"
  158. msgstr "Aucun panorama ne voit ce point !"
  159. #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:23
  160. msgid "Panoramas seeing the point"
  161. msgstr "Panoramas voyant le point"
  162. #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:25
  163. msgid "Panoramas seeing the searched point"
  164. msgstr "Panoromas voyant le point recherché"
  165. #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:124
  166. #: panorama/templates/panorama/sidebar-locate-point.html:15
  167. msgid "at"
  168. msgstr "à"
  169. #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:134
  170. #: panorama/templates/panorama/main.html:278
  171. msgid "Legend"
  172. msgstr "Légende"
  173. #: panorama/templates/panorama/locate_point.html:136
  174. msgid "Localized point"
  175. msgstr "Point localisé"
  176. #: panorama/templates/panorama/main.html:9
  177. msgid "Celutz, a panorama viewer"
  178. msgstr "Celutz, un visualisateur de panoramas"
  179. #: panorama/templates/panorama/main.html:17
  180. msgid "Search"
  181. msgstr "Rechercher"
  182. #: panorama/templates/panorama/main.html:21
  183. msgid "Enter an address"
  184. msgstr "Entrer une adresse"
  185. #: panorama/templates/panorama/main.html:280
  186. msgid "Control"
  187. msgstr "Contrôles"
  188. #: panorama/templates/panorama/main.html:281
  189. msgid "Point of interest (subscriber)"
  190. msgstr "Point d&#x27;intérêt (abonné·e)"
  191. #: panorama/templates/panorama/main.html:282
  192. msgid "Point of interest (waiting)"
  193. msgstr "Point d&#x27;intérêt (en attente)"
  194. #: panorama/templates/panorama/main.html:283
  195. msgid "Point of interest (other)"
  196. msgstr "Point d&#x27;intérêt (autre)"
  197. #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:5
  198. msgid "Map"
  199. msgstr "Carte"
  200. #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:9
  201. msgid "Locate GPS point"
  202. msgstr "Localiser par GPS"
  203. #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:17
  204. #: panorama/templates/panorama/sidebar-common.html:28
  205. #: panorama/templates/panorama/view.html:156
  206. #: panorama/templates/panorama/view.html:166
  207. msgid "Locate"
  208. msgstr "Localiser"
  209. #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:23
  210. msgid "New reference point"
  211. msgstr "Ajouter un point"
  212. #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:33
  213. #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:50
  214. msgid "Add"
  215. msgstr "Ajouter"
  216. #: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:39
  217. msgid "New panorama"
  218. msgstr "Ajouter un panorama"
  219. #: panorama/templates/panorama/sidebar-common.html:4
  220. msgid "Panoramas"
  221. msgstr "Panoramas"
  222. #: panorama/templates/panorama/sidebar-common.html:23
  223. msgid "Locate existing point"
  224. msgstr "Localiser un point"
  225. #: panorama/templates/panorama/sidebar-locate-point.html:9
  226. msgid "Results for the point"
  227. msgstr "Résultats pour le point"
  228. #: panorama/templates/panorama/sidebar-locate-point.html:11
  229. msgid "Results for the searched point"
  230. msgstr "Résultats pour le point recherché"
  231. #: panorama/templates/panorama/view.html:132
  232. msgid "Parameters"
  233. msgstr "Paramètres"
  234. #: panorama/templates/panorama/view.html:136
  235. msgid "latitude:"
  236. msgstr "latitude :"
  237. #: panorama/templates/panorama/view.html:137
  238. msgid "longitude:"
  239. msgstr "longitude :"
  240. #: panorama/templates/panorama/view.html:138
  241. msgid "ground altitude:"
  242. msgstr "altitude au sol :"
  243. #: panorama/templates/panorama/view.html:139
  244. msgid "height above ground:"
  245. msgstr "hauteur au-dessus du sol :"
  246. #: panorama/templates/panorama/view.html:140
  247. msgid "altitude:"
  248. msgstr "altitude :"
  249. #: panorama/templates/panorama/view.html:146
  250. msgid "Controls"
  251. msgstr "Contrôles"
  252. #: panorama/templates/panorama/view.html:149
  253. msgid "Zoom:"
  254. msgstr "Zoom :"
  255. #: panorama/templates/panorama/view.html:150
  256. msgid "Bearing:"
  257. msgstr "Cap :"
  258. #: panorama/templates/panorama/view.html:151
  259. msgid "Elevation:"
  260. msgstr "Élévation :"
  261. #: panorama/templates/panorama/view.html:159
  262. msgid "Latitude:"
  263. msgstr "Latitude :"
  264. #: panorama/templates/panorama/view.html:161
  265. msgid "Longitude:"
  266. msgstr "Longitude :"
  267. #: panorama/templates/panorama/view.html:163
  268. msgid "Altitude:"
  269. msgstr "Altitude :"
  270. #: panorama/templates/panorama/view.html:167
  271. #: panorama/templates/panorama/view.html:198
  272. msgid "Delete"
  273. msgstr "Supprimer"
  274. #: panorama/templates/panorama/view.html:197
  275. msgid "Insert"
  276. msgstr "Insérer"
  277. #: panorama/templates/panorama/view.html:199
  278. msgid "Cancel"
  279. msgstr "Annuler"
  280. #~ msgid "altitude"
  281. #~ msgstr "altitude"