|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: gu1@cafai.fr\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 17:06+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 17:06+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2013-12-29 17:22+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-12-29 17:23+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Gu1 <gu1@cafai.fr>\n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Technologies déployées"
|
|
|
msgid "area"
|
|
|
msgstr "zone"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:115 ffdnispdb/forms.py:166
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:115 ffdnispdb/forms.py:167
|
|
|
msgid "You must fill both fields"
|
|
|
msgstr "Vous devez remplir les deux champs"
|
|
|
|
|
@@ -208,66 +208,69 @@ msgstr "latitude"
|
|
|
|
|
|
#: ffdnispdb/forms.py:152
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Geographical coordinates of your registered office or usual meeting location."
|
|
|
-msgstr "Coordonées géographiques de votre siège ou lieu habituel de rencontre."
|
|
|
+"Coordinates of your registered office or usual meeting location. "
|
|
|
+"<strong>Required in order to appear on the map.</strong>"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Coordonées de votre siège ou lieu habituel de rencontre. <strong>Requis pour "
|
|
|
+"apparaitre sur la carte.</strong>"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:153
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:154
|
|
|
msgid "longitude"
|
|
|
msgstr "longitude"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:154
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:155
|
|
|
msgid "progress step"
|
|
|
msgstr "étape de progression"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:155 ffdnispdb/templates/map_popup.html:18
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:156 ffdnispdb/templates/map_popup.html:18
|
|
|
#: ffdnispdb/templates/project_detail.html:72
|
|
|
msgid "members"
|
|
|
msgstr "membres"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:156
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:157
|
|
|
msgid "Number of members"
|
|
|
msgstr "Nombre de membres"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:157 ffdnispdb/templates/map_popup.html:21
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:158 ffdnispdb/templates/map_popup.html:21
|
|
|
#: ffdnispdb/templates/project_detail.html:76
|
|
|
msgid "subscribers"
|
|
|
msgstr "abonné-e-s"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:158
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:159
|
|
|
msgid "Number of subscribers to an internet access"
|
|
|
msgstr "Nombre d'abonné-e-s à un accès à Internet"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:160 ffdnispdb/forms.py:288
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:161 ffdnispdb/forms.py:289
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:161
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:162
|
|
|
msgid "Technical contact, in case of problems with your submission"
|
|
|
msgstr "Contact technique, en cas de problème"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:173
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:174
|
|
|
msgid "You must specify at least one area"
|
|
|
msgstr "Vous devez spécifier au moins une zone"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:180
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:181
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "The size of all GeoJSON data combined must not exceed %(max_size)s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"La taille de toutes les données GeoJSON ne soit pas excéder %(max_size)s"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:269 ffdnispdb/forms.py:293
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:270 ffdnispdb/forms.py:294
|
|
|
msgid "Invalid URL"
|
|
|
msgstr "URL invalide"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:285
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:286
|
|
|
msgid "base url"
|
|
|
msgstr "url de base"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:285
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:286
|
|
|
msgid "E.g. https://isp.com/"
|
|
|
msgstr "E.g. https://isp.com/"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:286
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:287
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A ressource implementing our JSON-Schema specification must exist at path /"
|
|
|
"isp.json"
|
|
@@ -275,31 +278,31 @@ msgstr ""
|
|
|
"Une ressource implémentant notre spécification JSON-Schema doit exister au "
|
|
|
"chemin /isp.json"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:289
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:290
|
|
|
msgid "Technical contact, in case of problems"
|
|
|
msgstr "Contact technique, en cas de problèmes"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:296
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:297
|
|
|
msgid "Invalid URL (must be HTTP(S))"
|
|
|
msgstr "URL invalide (doit être HTTP(S))"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:299
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:300
|
|
|
msgid "This URL is already in our database"
|
|
|
msgstr "Cette URL est déjà dans notre base de données"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:303
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:304
|
|
|
msgid "Tech Email"
|
|
|
msgstr "Email Technique"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/forms.py:304
|
|
|
+#: ffdnispdb/forms.py:305
|
|
|
msgid "The Technical contact you provided while registering"
|
|
|
msgstr "Le contact technique que vous avez fourni lors de l'enregistrement"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/views.py:164 ffdnispdb/views.py:178
|
|
|
+#: ffdnispdb/views.py:163 ffdnispdb/views.py:175
|
|
|
msgid "Project modified"
|
|
|
msgstr "Projet modifié"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/views.py:213
|
|
|
+#: ffdnispdb/views.py:210
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If you provided the correct email adress, you must will receive a message "
|
|
|
"shortly (check your spam folder)"
|
|
@@ -307,11 +310,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Si vous avez fourni l'adresse correcte, vous allez recevoir un message sous "
|
|
|
"peu (regardez dans votre dossier spam)"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/views.py:237 ffdnispdb/views.py:295
|
|
|
+#: ffdnispdb/views.py:234 ffdnispdb/views.py:290
|
|
|
msgid "Project created"
|
|
|
msgstr "Projet créé"
|
|
|
|
|
|
-#: ffdnispdb/views.py:361
|
|
|
+#: ffdnispdb/views.py:356
|
|
|
msgid "Automatic updates activated"
|
|
|
msgstr "Mises à jour automatiques activées"
|
|
|
|