localization.po 2.5 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788
  1. # French translations for data package
  2. # Traductions françaises du paquet data.
  3. # Copyright (C) 2015 THE data'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the data package.
  5. # Automatically generated, 2015.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: data 2\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-07-08 19:31+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-07-09 14:08+0100\n"
  13. "Last-Translator: samy boutayeb <samy@langues-etcetera.fr>\n"
  14. "Language-Team: none\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. "X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
  21. #: sources/views/layout.html.php:9
  22. msgid "Tor Client"
  23. msgstr "Client Tor"
  24. #: sources/views/layout.html.php:25
  25. msgid "Error"
  26. msgstr "Erreur"
  27. #: sources/views/layout.html.php:30 sources/views/settings.html.php:42
  28. msgid "Notice"
  29. msgstr "Notice"
  30. #: sources/views/layout.html.php:42
  31. msgid "Any problem? Contribute!"
  32. msgstr "Un souci ? Contribuez !"
  33. #: sources/views/settings.html.php:1
  34. msgid "Tor client configuration"
  35. msgstr "Configuration du client Tor"
  36. #: sources/views/settings.html.php:3 sources/views/settings.html.php:5
  37. msgid "This is a fast status. Click on More details to show the complete status."
  38. msgstr "Ceci est un résumé du statut. Cliquez sur Plus de détails pour consulter l'intégralité du statut."
  39. #: sources/views/settings.html.php:3
  40. msgid "Running"
  41. msgstr "En cours d'exécution"
  42. #: sources/views/settings.html.php:5
  43. msgid "Not Running"
  44. msgstr "Eteint"
  45. #: sources/views/settings.html.php:8
  46. msgid "Loading complete status may take a few minutes. Be patient."
  47. msgstr "Le chargement du statut peut prendre quelques minutes. Soyez patient."
  48. #: sources/views/settings.html.php:8
  49. msgid "More details"
  50. msgstr "Plus de détails"
  51. #: sources/views/settings.html.php:24
  52. msgid "Service"
  53. msgstr "Service"
  54. #: sources/views/settings.html.php:30
  55. msgid "Tor Enabled"
  56. msgstr "Tor activé"
  57. #: sources/views/settings.html.php:42
  58. msgid "You need to select an associated hotspot."
  59. msgstr "Choisissez un point d'accès associé."
  60. #: sources/views/settings.html.php:46
  61. msgid "Associated Hotspot"
  62. msgstr "Point d'accès associé"
  63. #: sources/views/settings.html.php:50
  64. msgid "None"
  65. msgstr "Aucun"
  66. #: sources/views/settings.html.php:62
  67. msgid "Reloading may take a few minutes. Be patient."
  68. msgstr "Le rechargement peut prendre quelques minutes. Soyez patient."
  69. #: sources/views/settings.html.php:62
  70. msgid "Save and reload"
  71. msgstr "Sauvegarder et recharger"