123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111 |
- # French translations for data package
- # Traductions françaises du paquet data.
- # Copyright (C) 2015 THE data'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the data package.
- # Automatically generated, 2015.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: data 2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2015-07-25 10:53+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:55+0100\n"
- "Last-Translator: samy boutayeb <samy@langues-etcetera.fr>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: fr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
- #: sources/views/layout.html.php:28
- msgid "Tor Client"
- msgstr "Client Tor"
- #: sources/views/layout.html.php:49
- msgid "Error"
- msgstr "Erreur"
- #: sources/views/layout.html.php:54 sources/views/settings.html.php:62
- msgid "Notice"
- msgstr "Notice"
- #: sources/views/layout.html.php:66
- msgid "Any problem? Contribute!"
- msgstr "Un problème ? Contribuez !"
- #: sources/views/settings.html.php:21
- msgid "Tor Client Configuration"
- msgstr "Configuration du client Tor"
- #: sources/views/settings.html.php:23 sources/views/settings.html.php:25
- msgid ""
- "This is a fast status. Click on More details to show the complete status."
- msgstr ""
- "Ceci est un résumé du statut. Cliquez sur « Plus de détails » pour consulter "
- "l'intégralité du statut."
- #: sources/views/settings.html.php:23
- msgid "Running"
- msgstr "En cours d'exécution"
- #: sources/views/settings.html.php:25
- msgid "Not Running"
- msgstr "Éteint"
- #: sources/views/settings.html.php:28
- msgid "Loading complete status may take a few minutes. Be patient."
- msgstr "Le chargement du statut peut prendre quelques minutes. Soyez patient."
- #: sources/views/settings.html.php:28
- msgid "More details"
- msgstr "Plus de détails"
- #: sources/views/settings.html.php:44
- msgid "Service"
- msgstr "Service"
- #: sources/views/settings.html.php:50
- msgid "Tor Enabled"
- msgstr "Tor activé"
- #: sources/views/settings.html.php:62
- msgid "You need to select an associated hotspot."
- msgstr "Choisissez un point d'accès à associer."
- #: sources/views/settings.html.php:66
- msgid "Associated Hotspot"
- msgstr "Point d'accès associé"
- #: sources/views/settings.html.php:70
- msgid "None"
- msgstr "Aucun"
- #: sources/views/settings.html.php:82
- msgid "Reloading may take a few minutes. Be patient."
- msgstr "Le rechargement peut prendre quelques minutes. Soyez patient."
- #: sources/views/settings.html.php:82
- msgid "Save and reload"
- msgstr "Sauvegarder et recharger"
- #: sources/controller.php:88
- msgid "You need to select an associated hotspot"
- msgstr "Vous devez choisir un point d'accès à associer"
- #: sources/controller.php:92
- msgid "configuration not updated"
- msgstr "configuration non-mise à jour"
- #: sources/controller.php:107
- msgid "Configuration updated and service successfully reloaded"
- msgstr "Configuration mise à jour et service rechargé avec succès"
- #: sources/controller.php:109
- msgid "Configuration updated but service reload failed"
- msgstr "Configuration mise à jour mais le rechargement du service a échoué"
- #: sources/controller.php:113
- msgid "Service successfully disabled"
- msgstr "Service désactivé avec succès"
|