Browse Source

Improve French translation

Julien VAUBOURG 9 years ago
parent
commit
99f5652af4

BIN
sources/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/localization.mo


+ 66 - 11
sources/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/localization.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: data 2\n"
 "Project-Id-Version: data 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-08 19:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 18:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 10:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:50+0100\n"
 "Last-Translator: samy boutayeb <samy@langues-etcetera.fr>\n"
 "Last-Translator: samy boutayeb <samy@langues-etcetera.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: fr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -19,6 +19,61 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 
+#: sources/controller.php:100
+msgid "The Server Address, the Server Port and the Protocol cannot be empty"
+msgstr ""
+"L'adresse du serveur, le port du serveur et le protocole ne peuvent pas être "
+"vides"
+
+#: sources/controller.php:104
+msgid "The Server Port must be only composed of digits"
+msgstr "Le port du serveur ne peut correspondre qu'à des chiffres"
+
+#: sources/controller.php:108
+msgid "The Protocol must be \"udp\" or \"tcp\""
+msgstr "Le protocole ne peut correspondre qu'à \"udp\" ou \"tcp\""
+
+#: sources/controller.php:114
+msgid "A Client Certificate is needed when you suggest a Key, or vice versa"
+msgstr ""
+"Un certificat client est nécessaire si vous proposez une clé, et inversement"
+
+#: sources/controller.php:118
+msgid "A Password is needed when you suggest a Username, or vice versa"
+msgstr ""
+"Un mot de passe est nécessaire si vous proposez un nom d'utilisateur, et "
+"inversement"
+
+#: sources/controller.php:122
+msgid "You need a Server CA."
+msgstr "Vous ne pouvez pas ne pas avoir de CA de serveur"
+
+#: sources/controller.php:126
+msgid "You need either a Client Certificate, either a Username, or both"
+msgstr ""
+"Vous devez avoir soit un certificat client, soit un nom d'utilisateur, soit "
+"les deux"
+
+#: sources/controller.php:133
+msgid "The IPv6 Delegated Prefix format looks bad"
+msgstr "Le format du préfixe IPv6 délégué semble incorrect"
+
+#: sources/controller.php:144
+msgid "configuration not updated"
+msgstr "configuration non-mise à jour"
+
+#: sources/controller.php:189
+msgid "Configuration updated and service successfully reloaded"
+msgstr "Configuration mise à jour et service correctement rechargé"
+
+#: sources/controller.php:191
+msgid "Configuration updated but service reload failed"
+msgstr "Configuration mise à jour mais le rechargement du service a échoué"
+
+#: sources/controller.php:195
+msgid "Service successfully disabled"
+msgstr "Service désactivé avec succès"
+
 #: sources/views/layout.html.php:27
 #: sources/views/layout.html.php:27
 msgid "VPN Client"
 msgid "VPN Client"
 msgstr "Client VPN"
 msgstr "Client VPN"
@@ -53,7 +108,7 @@ msgstr "En cours d'exécution"
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:24
 #: sources/views/settings.html.php:24
 msgid "Not Running"
 msgid "Not Running"
-msgstr "Eteint"
+msgstr "Éteint"
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:27
 #: sources/views/settings.html.php:27
 msgid "Loading complete status may take a few minutes. Be patient."
 msgid "Loading complete status may take a few minutes. Be patient."
@@ -127,7 +182,7 @@ msgid ""
 "Leave empty if your Internet Service Provider does not give you a delegated "
 "Leave empty if your Internet Service Provider does not give you a delegated "
 "prefix"
 "prefix"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Laissez vide si votre Fournisseur d'Accès Internet ne vous fournit pas de "
+"Laissez vide si votre Fournisseur d'Accès à Internet ne vous fournit pas de "
 "préfixe délégué."
 "préfixe délégué."
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:125
 #: sources/views/settings.html.php:125
@@ -144,11 +199,11 @@ msgstr "Certificats"
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:136
 #: sources/views/settings.html.php:136
 msgid "Update Client Cert."
 msgid "Update Client Cert."
-msgstr "Actualiser le certificat du client"
+msgstr "Actualiser le certificat client"
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:136
 #: sources/views/settings.html.php:136
 msgid "Upload Client Cert."
 msgid "Upload Client Cert."
-msgstr "Téléverser le certificat du client"
+msgstr "Téléverser le certificat client"
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:139 sources/views/settings.html.php:152
 #: sources/views/settings.html.php:139 sources/views/settings.html.php:152
 msgid "Delete this certificate"
 msgid "Delete this certificate"
@@ -161,11 +216,11 @@ msgstr "Parcourir"
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:149
 #: sources/views/settings.html.php:149
 msgid "Update Client Key"
 msgid "Update Client Key"
-msgstr "Actualiser la clé du client"
+msgstr "Actualiser la clé client"
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:149
 #: sources/views/settings.html.php:149
 msgid "Upload Client Key"
 msgid "Upload Client Key"
-msgstr "Téléverser la clé du client"
+msgstr "Téléverser la clé client"
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:155
 #: sources/views/settings.html.php:155
 msgid "Make sure your browser is able to read the key file before uploading"
 msgid "Make sure your browser is able to read the key file before uploading"
@@ -176,7 +231,7 @@ msgstr ""
 #: sources/views/settings.html.php:157
 #: sources/views/settings.html.php:157
 msgid "make sure your browser is able to read the key file before uploading"
 msgid "make sure your browser is able to read the key file before uploading"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Assurez-vous que votre navigateur peut lire le fichier contenant la clé "
+"assurez-vous que votre navigateur peut lire le fichier contenant la clé "
 "avant de le téléverser"
 "avant de le téléverser"
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:165
 #: sources/views/settings.html.php:165
@@ -193,7 +248,7 @@ msgstr "Transférer le CA du serveur"
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:172
 #: sources/views/settings.html.php:172
 msgid "You cannot have no server CA"
 msgid "You cannot have no server CA"
-msgstr "Vous ne pouvez pas n'avoir aucun CA de serveur"
+msgstr "Vous ne pouvez pas ne pas avoir de CA de serveur"
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:185
 #: sources/views/settings.html.php:185
 msgid "Login"
 msgid "Login"
@@ -205,7 +260,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:192 sources/views/settings.html.php:199
 #: sources/views/settings.html.php:192 sources/views/settings.html.php:199
 msgid "Leave empty if not necessary"
 msgid "Leave empty if not necessary"
-msgstr "Laisser vide s'il non-nécessaire"
+msgstr "Laisser vide si non nécessaire"
 
 
 #: sources/views/settings.html.php:197
 #: sources/views/settings.html.php:197
 msgid "Password"
 msgid "Password"

+ 49 - 1
sources/i18n/localization.pot

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-08 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 10:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,54 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
+#: sources/controller.php:100
+msgid "The Server Address, the Server Port and the Protocol cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:104
+msgid "The Server Port must be only composed of digits"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:108
+msgid "The Protocol must be \"udp\" or \"tcp\""
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:114
+msgid "A Client Certificate is needed when you suggest a Key, or vice versa"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:118
+msgid "A Password is needed when you suggest a Username, or vice versa"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:122
+msgid "You need a Server CA."
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:126
+msgid "You need either a Client Certificate, either a Username, or both"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:133
+msgid "The IPv6 Delegated Prefix format looks bad"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:144
+msgid "configuration not updated"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:189
+msgid "Configuration updated and service successfully reloaded"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:191
+msgid "Configuration updated but service reload failed"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:195
+msgid "Service successfully disabled"
+msgstr ""
+
 #: sources/views/layout.html.php:27
 #: sources/views/layout.html.php:27
 msgid "VPN Client"
 msgid "VPN Client"
 msgstr ""
 msgstr ""