django.po 6.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-10-09 16:25+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-10-09 18:27+0200\n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  17. "Last-Translator: \n"
  18. "Language-Team: \n"
  19. "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
  20. #: admin.py:33
  21. msgid "Launched tiles regeneration, it may take some time to complete"
  22. msgstr "Regénération des tuiles en cours, cela pourrait prendre du temps"
  23. #: admin.py:34
  24. msgid "Regenerate tiles for the selected panoramas"
  25. msgstr "Regénérer les tuiles pour les panoramas sélectionnés"
  26. #: apps.py:10 templates/panorama/locate_point.html:135
  27. #: templates/panorama/main.html:279
  28. msgid "Panorama"
  29. msgstr "Panorama"
  30. #: forms.py:13
  31. msgid "Reference point"
  32. msgstr "Point de référence"
  33. #: models.py:24
  34. msgid "latitude"
  35. msgstr "latitude"
  36. #: models.py:24 models.py:27
  37. msgid "In degrees"
  38. msgstr "En degrés"
  39. #: models.py:27
  40. msgid "longitude"
  41. msgstr "longitude"
  42. #: models.py:30
  43. msgid "altitude"
  44. msgstr "altitude"
  45. #: models.py:30
  46. msgid "In meters"
  47. msgstr "En mètres"
  48. #: models.py:106
  49. msgid "name"
  50. msgstr "nom"
  51. #: models.py:107
  52. msgid "Name of the point"
  53. msgstr "Nom du point"
  54. #: models.py:113
  55. msgid "waiting"
  56. msgstr "en attente"
  57. #: models.py:114
  58. msgid "subscriber"
  59. msgstr "abonné·e"
  60. #: models.py:115
  61. msgid "other"
  62. msgstr "autre"
  63. #: models.py:118
  64. msgid "kind"
  65. msgstr "type"
  66. #: models.py:125 models.py:307
  67. msgid "reference point"
  68. msgstr "point de référence"
  69. #: models.py:126
  70. msgid "reference points"
  71. msgstr "points de référence"
  72. #: models.py:130
  73. msgid "360° panorama"
  74. msgstr "Panorama de 360°"
  75. #: models.py:131
  76. msgid "Whether the panorama loops around the edges"
  77. msgstr "Si le panorama boucle sur ses côtés"
  78. #: models.py:132
  79. msgid "image"
  80. msgstr "image"
  81. #: models.py:135
  82. msgid "image width"
  83. msgstr "largeur de l'image"
  84. #: models.py:136
  85. msgid "image height"
  86. msgstr "hauteur de l'image"
  87. #: models.py:141 models.py:319
  88. msgid "references"
  89. msgstr "références"
  90. #: models.py:154
  91. msgid "Tiles available?"
  92. msgstr "Tuiles disponibles ?"
  93. #: models.py:293 models.py:309
  94. msgid "panorama"
  95. msgstr "panorama"
  96. #: models.py:294
  97. msgid "panoramas"
  98. msgstr "panoramas"
  99. #: models.py:318
  100. msgid "reference"
  101. msgstr "référence"
  102. #: models.py:325
  103. msgid "A panorama can't reference itself."
  104. msgstr "Un panorama ne peut pas se référencer lui-même."
  105. #: models.py:330
  106. #, python-brace-format
  107. msgid "Position {xy} is outside the bounds of the image ({width}, {height})."
  108. msgstr "La position {xy} est en dehors de l'image de taille ({width}, {height})."
  109. #: models.py:337
  110. #, python-brace-format
  111. msgid "{refpoint} at {xy} in {pano}"
  112. msgstr "{refpoint} en {xy} sur {pano}"
  113. #: templates/panorama/base.html:51
  114. msgid "Admin"
  115. msgstr "Admin"
  116. #: templates/panorama/base.html:56
  117. msgid "Language"
  118. msgstr "Langue"
  119. #: templates/panorama/base.html:69
  120. msgid "About"
  121. msgstr "À propos"
  122. #: templates/panorama/base.html:72
  123. msgid "Celutz is a tool for managing and referencing panoramic photos"
  124. msgstr "Celutz est un outil pour gérer et référencer des photos panoramiques"
  125. #: templates/panorama/base.html:73
  126. msgid "Project homepage"
  127. msgstr "Page du projet"
  128. #: templates/panorama/locate_point.html:8
  129. msgid "Result of research"
  130. msgstr "Résultat de la recherche"
  131. #: templates/panorama/locate_point.html:20
  132. msgid "No panorama seeing this point !"
  133. msgstr "Aucun panorama ne voit ce point !"
  134. #: templates/panorama/locate_point.html:23
  135. msgid "Panoramas seeing the point"
  136. msgstr "Panoramas voyant le point"
  137. #: templates/panorama/locate_point.html:25
  138. msgid "Panoramas seeing the searched point"
  139. msgstr "Panoromas voyant le point recherché"
  140. #: templates/panorama/locate_point.html:124
  141. #: templates/panorama/sidebar-locate-point.html:15
  142. msgid "at"
  143. msgstr "à"
  144. #: templates/panorama/locate_point.html:134 templates/panorama/main.html:278
  145. msgid "Legend"
  146. msgstr "Légende"
  147. #: templates/panorama/locate_point.html:136
  148. msgid "Localized point"
  149. msgstr "Point localisé"
  150. #: templates/panorama/main.html:9
  151. msgid "Celutz, a panorama viewer"
  152. msgstr "Celutz, un visualisateur de panoramas"
  153. #: templates/panorama/main.html:17
  154. msgid "Search"
  155. msgstr ""
  156. #: templates/panorama/main.html:21
  157. msgid "Enter an address"
  158. msgstr "Entrer une adresse"
  159. #: templates/panorama/main.html:280
  160. msgid "Control"
  161. msgstr "Contrôles"
  162. #: templates/panorama/main.html:281
  163. msgid "Point of interest (subscriber)"
  164. msgstr "Point d&#x27;intérêt (abonné·e)"
  165. #: templates/panorama/main.html:282
  166. msgid "Point of interest (waiting)"
  167. msgstr "Point d&#x27;intérêt (en attente)"
  168. #: templates/panorama/main.html:283
  169. msgid "Point of interest (other)"
  170. msgstr "Point d&#x27;intérêt (autre)"
  171. #: templates/panorama/sidebar-all.html:5
  172. msgid "Map"
  173. msgstr "Carte"
  174. #: templates/panorama/sidebar-all.html:9
  175. msgid "Locate GPS point"
  176. msgstr "Localiser par GPS"
  177. #: templates/panorama/sidebar-all.html:16
  178. #: templates/panorama/sidebar-common.html:28 templates/panorama/view.html:154
  179. #: templates/panorama/view.html:164
  180. msgid "Locate"
  181. msgstr "Localiser"
  182. #: templates/panorama/sidebar-all.html:22
  183. msgid "New reference point"
  184. msgstr "Ajouter un point"
  185. #: templates/panorama/sidebar-all.html:31
  186. #: templates/panorama/sidebar-all.html:47
  187. msgid "Add"
  188. msgstr "Ajouter"
  189. #: templates/panorama/sidebar-all.html:37
  190. msgid "New panorama"
  191. msgstr "Ajouter un panorama"
  192. #: templates/panorama/sidebar-common.html:4
  193. msgid "Panoramas"
  194. msgstr "Panoramas"
  195. #: templates/panorama/sidebar-common.html:23
  196. msgid "Locate existing point"
  197. msgstr "Localiser un point"
  198. #: templates/panorama/sidebar-locate-point.html:9
  199. msgid "Results for the point"
  200. msgstr "Résultats pour le point"
  201. #: templates/panorama/sidebar-locate-point.html:11
  202. msgid "Results for the searched point"
  203. msgstr "Résultats pour le point recherché"
  204. #: templates/panorama/view.html:132
  205. msgid "Parameters"
  206. msgstr "Paramètres"
  207. #: templates/panorama/view.html:136
  208. msgid "latitude:"
  209. msgstr "latitude :"
  210. #: templates/panorama/view.html:137
  211. msgid "longitude:"
  212. msgstr "longitude :"
  213. #: templates/panorama/view.html:138
  214. msgid "altitude:"
  215. msgstr "altitude :"
  216. #: templates/panorama/view.html:144
  217. msgid "Controls"
  218. msgstr "Contrôles"
  219. #: templates/panorama/view.html:147
  220. msgid "Zoom:"
  221. msgstr "Zoom :"
  222. #: templates/panorama/view.html:148
  223. msgid "Bearing:"
  224. msgstr "Cap :"
  225. #: templates/panorama/view.html:149
  226. msgid "Elevation:"
  227. msgstr "Élévation :"
  228. #: templates/panorama/view.html:157
  229. msgid "Latitude:"
  230. msgstr "Latitude :"
  231. #: templates/panorama/view.html:159
  232. msgid "Longitude:"
  233. msgstr "Longitude :"
  234. #: templates/panorama/view.html:161
  235. msgid "Altitude:"
  236. msgstr "Altitude :"
  237. #: templates/panorama/view.html:165 templates/panorama/view.html:196
  238. msgid "Delete"
  239. msgstr "Supprimer"
  240. #: templates/panorama/view.html:195
  241. msgid "Insert"
  242. msgstr "Insérer"
  243. #: templates/panorama/view.html:197
  244. msgid "Cancel"
  245. msgstr "Annuler"