Browse Source

[enh] Improve french translation (typos, small mistakes...)

Baptiste Jonglez 9 years ago
parent
commit
9576b7c68a

BIN
ffdnispdb/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo


+ 13 - 13
ffdnispdb/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Outils de base créés (compte en banque, premiers adhérents)"
 #: ffdnispdb/constants.py:11
 #: ffdnispdb/constants.py:11
 msgid "ISP partially functional (first subscribers, maybe in degraded mode)"
 msgid "ISP partially functional (first subscribers, maybe in degraded mode)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"FAI opérationnel partiellement (premiers accès ouverts, p-e en mode "
+"FAI partiellement opérationnel (premiers accès ouverts, éventuellement en mode "
 "dégradé)"
 "dégradé)"
 
 
 #: ffdnispdb/constants.py:12
 #: ffdnispdb/constants.py:12
@@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Éditer votre FAI"
 #: ffdnispdb/templates/form_macros.html:4
 #: ffdnispdb/templates/form_macros.html:4
 msgid "Error:"
 msgid "Error:"
 msgid_plural "Errors:"
 msgid_plural "Errors:"
-msgstr[0] "Erreur:"
-msgstr[1] "Erreurs:"
+msgstr[0] "Erreur :"
+msgstr[1] "Erreurs :"
 
 
 #: ffdnispdb/templates/gen_edit_token.html:10
 #: ffdnispdb/templates/gen_edit_token.html:10
 msgid ""
 msgid ""
@@ -439,13 +439,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Cette page a été créée par la <a href=\"http://www.ffdn.org/\">Fédération"
 "Cette page a été créée par la <a href=\"http://www.ffdn.org/\">Fédération"
 " FDN</a> dans le but de rassembler et mettre en valeur les informations "
 " FDN</a> dans le but de rassembler et mettre en valeur les informations "
-"sur les FAIs autour du monde partageant ses valeurs. La Fédération FDN "
-"rassemble plus de 20 Fournisseurs d'Accès à Internet en France, tous "
+"sur les FAI qui partagent ses valeurs autour du monde. La Fédération FDN "
+"rassemble plus de 20 Fournisseurs d'Accès à Internet en France, qui "
 "respectent et promeuvent la <a "
 "respectent et promeuvent la <a "
 "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Neutralit%%C3%%A9_du_r%%C3%%A9seau\">Neutralité"
 "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Neutralit%%C3%%A9_du_r%%C3%%A9seau\">Neutralité"
 " du Net</a> et sont gérés par des bénévoles. Pour en apprendre plus sur "
 " du Net</a> et sont gérés par des bénévoles. Pour en apprendre plus sur "
 "nos valeurs, rendez-vous <a href=\"http://www.ffdn.org/fr/principes-"
 "nos valeurs, rendez-vous <a href=\"http://www.ffdn.org/fr/principes-"
-"fondateurs\">sur notre site internet</a>."
+"fondateurs\">sur notre site web</a>."
 
 
 #: ffdnispdb/templates/index.html:11
 #: ffdnispdb/templates/index.html:11
 msgid ""
 msgid ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid ""
 "any, we encourage you to start your own, and come tell us about it."
 "any, we encourage you to start your own, and come tell us about it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Nous espérons que cette page vous aidera à trouver un FAI près de chez "
 "Nous espérons que cette page vous aidera à trouver un FAI près de chez "
-"vous. Si il n'y en a pas, vous pouvez toujours créer le votre et venir "
+"vous. S'il n'y en a pas, vous pouvez toujours créer le vôtre et venir "
 "nous parler de votre projet."
 "nous parler de votre projet."
 
 
 #: ffdnispdb/templates/index.html:12
 #: ffdnispdb/templates/index.html:12
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid ""
 "appearing on this page, just follow the guide:"
 "appearing on this page, just follow the guide:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Si vous êtes membre d'un FAI partageant nos valeurs et souhaitez "
 "Si vous êtes membre d'un FAI partageant nos valeurs et souhaitez "
-"apparaître sur cette page, suivez le guide:"
+"apparaître sur cette page, suivez le guide :"
 
 
 #: ffdnispdb/templates/index.html:13 ffdnispdb/templates/project_list.html:7
 #: ffdnispdb/templates/index.html:13 ffdnispdb/templates/project_list.html:7
 msgid "Add my project"
 msgid "Add my project"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Membre de la Fédération FDN"
 
 
 #: ffdnispdb/templates/project_list_macro.html:22
 #: ffdnispdb/templates/project_list_macro.html:22
 msgid "Examine"
 msgid "Examine"
-msgstr "Éxaminer"
+msgstr "Examiner"
 
 
 #: ffdnispdb/templates/reactivate_validator.html:1
 #: ffdnispdb/templates/reactivate_validator.html:1
 msgid "Reactivating updates on your project"
 msgid "Reactivating updates on your project"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Réactivation des mises à jour de votre projet"
 
 
 #: ffdnispdb/templates/search_results.html:14
 #: ffdnispdb/templates/search_results.html:14
 msgid "No ISP matching your query was found :-("
 msgid "No ISP matching your query was found :-("
-msgstr "Aucun FAI corresponsant à votre requête n'a été trouvé :-("
+msgstr "Aucun FAI correspondant à votre requête n'a été trouvé :-("
 
 
 #: ffdnispdb/templates/site.js:69 ffdnispdb/templates/site_embed.js:68
 #: ffdnispdb/templates/site.js:69 ffdnispdb/templates/site_embed.js:68
 msgid "GeoJSON Input"
 msgid "GeoJSON Input"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Collez votre GeoJSON ici :"
 
 
 #: ffdnispdb/templates/site.js:74 ffdnispdb/templates/site_embed.js:73
 #: ffdnispdb/templates/site.js:74 ffdnispdb/templates/site_embed.js:73
 msgid "Accepted types: Polygon, MultiPolygon"
 msgid "Accepted types: Polygon, MultiPolygon"
-msgstr "Types acceptés: Polygon, Multipolygon"
+msgstr "Types acceptés : Polygon, Multipolygon"
 
 
 #: ffdnispdb/templates/site.js:78 ffdnispdb/templates/site_embed.js:77
 #: ffdnispdb/templates/site.js:78 ffdnispdb/templates/site_embed.js:77
 msgid "Done"
 msgid "Done"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Fini"
 
 
 #: ffdnispdb/templates/site.js:142 ffdnispdb/templates/site_embed.js:141
 #: ffdnispdb/templates/site.js:142 ffdnispdb/templates/site_embed.js:141
 msgid "Find ISPs near you"
 msgid "Find ISPs near you"
-msgstr "Trouvez des FAI proche de vous"
+msgstr "Trouvez des FAI proches de vous"
 
 
 #: ffdnispdb/templates/site.js:277 ffdnispdb/templates/site_embed.js:276
 #: ffdnispdb/templates/site.js:277 ffdnispdb/templates/site_embed.js:276
 msgid "Legend"
 msgid "Legend"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "FAI"
 
 
 #: ffdnispdb/templates/site_embed.js:277
 #: ffdnispdb/templates/site_embed.js:277
 msgid "FFDN members that might do Internet Cube one day (ask them!)"
 msgid "FFDN members that might do Internet Cube one day (ask them!)"
-msgstr "Membres de la FFDN qui fourniront peut être de la Brique Internet un jours (demandez leur !)"
+msgstr "Membres de la FFDN qui fourniront peut être des Briques Internet un jour (demandez-leur !)"
 
 
 #: ffdnispdb/templates/site_embed.js:278
 #: ffdnispdb/templates/site_embed.js:278
 msgid "FFDN members providing VPN services"
 msgid "FFDN members providing VPN services"