localization.po 2.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104
  1. # French translations for data package
  2. # Traductions françaises du paquet data.
  3. # Copyright (C) 2015 THE data'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the data package.
  5. # Automatically generated, 2015.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: data 2\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-07-08 19:58+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-07-09 00:09+0100\n"
  13. "Last-Translator: samy boutayeb <samy@langues-etcetera.fr>\n"
  14. "Language-Team: none\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. "X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
  21. #: sources/views/layout.html.php:27 sources/views/settings.html.php:80
  22. msgid "PirateBox"
  23. msgstr "PirateBox"
  24. #: sources/views/layout.html.php:49
  25. msgid "Error"
  26. msgstr "Erreur"
  27. #: sources/views/layout.html.php:54 sources/views/settings.html.php:60
  28. msgid "Notice"
  29. msgstr "Notice"
  30. #: sources/views/layout.html.php:66
  31. msgid "Any problem? Contribute!"
  32. msgstr "Un souci ? Contribuez !"
  33. #: sources/views/settings.html.php:20
  34. msgid "PirateBox Configuration"
  35. msgstr "Configuration de la PirateBox"
  36. #: sources/views/settings.html.php:22 sources/views/settings.html.php:24
  37. msgid "This is a fast status. Click on More details to show the complete status."
  38. msgstr "Ceci est un résumé du statut. Cliquez sur Plus de détails pour consulter l'intégralité du statut."
  39. #: sources/views/settings.html.php:22
  40. msgid "Running"
  41. msgstr "En cours d'exécution"
  42. #: sources/views/settings.html.php:24
  43. msgid "Not Running"
  44. msgstr "Eteint"
  45. #: sources/views/settings.html.php:27
  46. msgid "Loading complete status may take a few minutes. Be patient."
  47. msgstr "Le chargement du statut peut prendre quelques minutes. Soyez patient."
  48. #: sources/views/settings.html.php:27
  49. msgid "More details"
  50. msgstr "Plus de détails"
  51. #: sources/views/settings.html.php:43
  52. msgid "Service"
  53. msgstr "Service"
  54. #: sources/views/settings.html.php:48
  55. msgid "PirateBox Enabled"
  56. msgstr "PirateBox activée"
  57. #: sources/views/settings.html.php:60
  58. msgid "You need to select an associated hotspot."
  59. msgstr "Choisissez un point d'accÚs associé."
  60. #: sources/views/settings.html.php:64
  61. msgid "Associated Hotspot"
  62. msgstr "Point d'accÚs associé"
  63. #: sources/views/settings.html.php:68
  64. msgid "None"
  65. msgstr "Aucun"
  66. #: sources/views/settings.html.php:85
  67. msgid "Name"
  68. msgstr "Nom"
  69. #: sources/views/settings.html.php:92
  70. msgid "Renaming Allowed"
  71. msgstr "Renommer autorisé"
  72. #: sources/views/settings.html.php:101
  73. msgid "Deleting Allowed"
  74. msgstr "Supprimé autorisé"
  75. #: sources/views/settings.html.php:110
  76. msgid "Chat Enabled"
  77. msgstr "Chat autorisé"
  78. #: sources/views/settings.html.php:122
  79. msgid "Reloading may take a few minutes. Be patient."
  80. msgstr "Le rechargement peut prendre quelques minutes. Soyez patient."
  81. #: sources/views/settings.html.php:122
  82. msgid "Save and reload"
  83. msgstr "Sauvegarder et recharger"