|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: data 2\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-07-08 19:31+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 14:08+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 10:53+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:55+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: samy boutayeb <samy@langues-etcetera.fr>\n"
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
@@ -17,72 +17,95 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
-"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
|
|
|
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/layout.html.php:9
|
|
|
+#: sources/views/layout.html.php:28
|
|
|
msgid "Tor Client"
|
|
|
msgstr "Client Tor"
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/layout.html.php:25
|
|
|
+#: sources/views/layout.html.php:49
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/layout.html.php:30 sources/views/settings.html.php:42
|
|
|
+#: sources/views/layout.html.php:54 sources/views/settings.html.php:62
|
|
|
msgid "Notice"
|
|
|
msgstr "Notice"
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/layout.html.php:42
|
|
|
+#: sources/views/layout.html.php:66
|
|
|
msgid "Any problem? Contribute!"
|
|
|
-msgstr "Un souci ? Contribuez !"
|
|
|
+msgstr "Un problème ? Contribuez !"
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/settings.html.php:1
|
|
|
-msgid "Tor client configuration"
|
|
|
+#: sources/views/settings.html.php:21
|
|
|
+msgid "Tor Client Configuration"
|
|
|
msgstr "Configuration du client Tor"
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/settings.html.php:3 sources/views/settings.html.php:5
|
|
|
-msgid "This is a fast status. Click on More details to show the complete status."
|
|
|
-msgstr "Ceci est un résumé du statut. Cliquez sur Plus de détails pour consulter l'intégralité du statut."
|
|
|
+#: sources/views/settings.html.php:23 sources/views/settings.html.php:25
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This is a fast status. Click on More details to show the complete status."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ceci est un résumé du statut. Cliquez sur « Plus de détails » pour consulter "
|
|
|
+"l'intégralité du statut."
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/settings.html.php:3
|
|
|
+#: sources/views/settings.html.php:23
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
msgstr "En cours d'exécution"
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/settings.html.php:5
|
|
|
+#: sources/views/settings.html.php:25
|
|
|
msgid "Not Running"
|
|
|
-msgstr "Eteint"
|
|
|
+msgstr "Éteint"
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/settings.html.php:8
|
|
|
+#: sources/views/settings.html.php:28
|
|
|
msgid "Loading complete status may take a few minutes. Be patient."
|
|
|
msgstr "Le chargement du statut peut prendre quelques minutes. Soyez patient."
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/settings.html.php:8
|
|
|
+#: sources/views/settings.html.php:28
|
|
|
msgid "More details"
|
|
|
msgstr "Plus de détails"
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/settings.html.php:24
|
|
|
+#: sources/views/settings.html.php:44
|
|
|
msgid "Service"
|
|
|
msgstr "Service"
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/settings.html.php:30
|
|
|
+#: sources/views/settings.html.php:50
|
|
|
msgid "Tor Enabled"
|
|
|
msgstr "Tor activé"
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/settings.html.php:42
|
|
|
+#: sources/views/settings.html.php:62
|
|
|
msgid "You need to select an associated hotspot."
|
|
|
-msgstr "Choisissez un point d'accès associé."
|
|
|
+msgstr "Choisissez un point d'accès à associer."
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/settings.html.php:46
|
|
|
+#: sources/views/settings.html.php:66
|
|
|
msgid "Associated Hotspot"
|
|
|
msgstr "Point d'accès associé"
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/settings.html.php:50
|
|
|
+#: sources/views/settings.html.php:70
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Aucun"
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/settings.html.php:62
|
|
|
+#: sources/views/settings.html.php:82
|
|
|
msgid "Reloading may take a few minutes. Be patient."
|
|
|
msgstr "Le rechargement peut prendre quelques minutes. Soyez patient."
|
|
|
|
|
|
-#: sources/views/settings.html.php:62
|
|
|
+#: sources/views/settings.html.php:82
|
|
|
msgid "Save and reload"
|
|
|
msgstr "Sauvegarder et recharger"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:88
|
|
|
+msgid "You need to select an associated hotspot"
|
|
|
+msgstr "Vous devez choisir un point d'accès à associer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:92
|
|
|
+msgid "configuration not updated"
|
|
|
+msgstr "configuration non-mise à jour"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:107
|
|
|
+msgid "Configuration updated and service successfully reloaded"
|
|
|
+msgstr "Configuration mise à jour et service rechargé avec succès"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:109
|
|
|
+msgid "Configuration updated but service reload failed"
|
|
|
+msgstr "Configuration mise à jour mais le rechargement du service a échoué"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:113
|
|
|
+msgid "Service successfully disabled"
|
|
|
+msgstr "Service désactivé avec succès"
|