Parcourir la source

Improve French translation

Julien VAUBOURG il y a 9 ans
Parent
commit
99f5652af4

BIN
sources/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/localization.mo


+ 66 - 11
sources/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/localization.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: data 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-08 19:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 18:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 10:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:50+0100\n"
 "Last-Translator: samy boutayeb <samy@langues-etcetera.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: fr\n"
@@ -19,6 +19,61 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
+#: sources/controller.php:100
+msgid "The Server Address, the Server Port and the Protocol cannot be empty"
+msgstr ""
+"L'adresse du serveur, le port du serveur et le protocole ne peuvent pas être "
+"vides"
+
+#: sources/controller.php:104
+msgid "The Server Port must be only composed of digits"
+msgstr "Le port du serveur ne peut correspondre qu'à des chiffres"
+
+#: sources/controller.php:108
+msgid "The Protocol must be \"udp\" or \"tcp\""
+msgstr "Le protocole ne peut correspondre qu'à \"udp\" ou \"tcp\""
+
+#: sources/controller.php:114
+msgid "A Client Certificate is needed when you suggest a Key, or vice versa"
+msgstr ""
+"Un certificat client est nécessaire si vous proposez une clé, et inversement"
+
+#: sources/controller.php:118
+msgid "A Password is needed when you suggest a Username, or vice versa"
+msgstr ""
+"Un mot de passe est nécessaire si vous proposez un nom d'utilisateur, et "
+"inversement"
+
+#: sources/controller.php:122
+msgid "You need a Server CA."
+msgstr "Vous ne pouvez pas ne pas avoir de CA de serveur"
+
+#: sources/controller.php:126
+msgid "You need either a Client Certificate, either a Username, or both"
+msgstr ""
+"Vous devez avoir soit un certificat client, soit un nom d'utilisateur, soit "
+"les deux"
+
+#: sources/controller.php:133
+msgid "The IPv6 Delegated Prefix format looks bad"
+msgstr "Le format du préfixe IPv6 délégué semble incorrect"
+
+#: sources/controller.php:144
+msgid "configuration not updated"
+msgstr "configuration non-mise à jour"
+
+#: sources/controller.php:189
+msgid "Configuration updated and service successfully reloaded"
+msgstr "Configuration mise à jour et service correctement rechargé"
+
+#: sources/controller.php:191
+msgid "Configuration updated but service reload failed"
+msgstr "Configuration mise à jour mais le rechargement du service a échoué"
+
+#: sources/controller.php:195
+msgid "Service successfully disabled"
+msgstr "Service désactivé avec succès"
+
 #: sources/views/layout.html.php:27
 msgid "VPN Client"
 msgstr "Client VPN"
@@ -53,7 +108,7 @@ msgstr "En cours d'exécution"
 
 #: sources/views/settings.html.php:24
 msgid "Not Running"
-msgstr "Eteint"
+msgstr "Éteint"
 
 #: sources/views/settings.html.php:27
 msgid "Loading complete status may take a few minutes. Be patient."
@@ -127,7 +182,7 @@ msgid ""
 "Leave empty if your Internet Service Provider does not give you a delegated "
 "prefix"
 msgstr ""
-"Laissez vide si votre Fournisseur d'Accès Internet ne vous fournit pas de "
+"Laissez vide si votre Fournisseur d'Accès à Internet ne vous fournit pas de "
 "préfixe délégué."
 
 #: sources/views/settings.html.php:125
@@ -144,11 +199,11 @@ msgstr "Certificats"
 
 #: sources/views/settings.html.php:136
 msgid "Update Client Cert."
-msgstr "Actualiser le certificat du client"
+msgstr "Actualiser le certificat client"
 
 #: sources/views/settings.html.php:136
 msgid "Upload Client Cert."
-msgstr "Téléverser le certificat du client"
+msgstr "Téléverser le certificat client"
 
 #: sources/views/settings.html.php:139 sources/views/settings.html.php:152
 msgid "Delete this certificate"
@@ -161,11 +216,11 @@ msgstr "Parcourir"
 
 #: sources/views/settings.html.php:149
 msgid "Update Client Key"
-msgstr "Actualiser la clé du client"
+msgstr "Actualiser la clé client"
 
 #: sources/views/settings.html.php:149
 msgid "Upload Client Key"
-msgstr "Téléverser la clé du client"
+msgstr "Téléverser la clé client"
 
 #: sources/views/settings.html.php:155
 msgid "Make sure your browser is able to read the key file before uploading"
@@ -176,7 +231,7 @@ msgstr ""
 #: sources/views/settings.html.php:157
 msgid "make sure your browser is able to read the key file before uploading"
 msgstr ""
-"Assurez-vous que votre navigateur peut lire le fichier contenant la clé "
+"assurez-vous que votre navigateur peut lire le fichier contenant la clé "
 "avant de le téléverser"
 
 #: sources/views/settings.html.php:165
@@ -193,7 +248,7 @@ msgstr "Transférer le CA du serveur"
 
 #: sources/views/settings.html.php:172
 msgid "You cannot have no server CA"
-msgstr "Vous ne pouvez pas n'avoir aucun CA de serveur"
+msgstr "Vous ne pouvez pas ne pas avoir de CA de serveur"
 
 #: sources/views/settings.html.php:185
 msgid "Login"
@@ -205,7 +260,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #: sources/views/settings.html.php:192 sources/views/settings.html.php:199
 msgid "Leave empty if not necessary"
-msgstr "Laisser vide s'il non-nécessaire"
+msgstr "Laisser vide si non nécessaire"
 
 #: sources/views/settings.html.php:197
 msgid "Password"

+ 49 - 1
sources/i18n/localization.pot

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-08 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 10:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,54 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: sources/controller.php:100
+msgid "The Server Address, the Server Port and the Protocol cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:104
+msgid "The Server Port must be only composed of digits"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:108
+msgid "The Protocol must be \"udp\" or \"tcp\""
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:114
+msgid "A Client Certificate is needed when you suggest a Key, or vice versa"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:118
+msgid "A Password is needed when you suggest a Username, or vice versa"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:122
+msgid "You need a Server CA."
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:126
+msgid "You need either a Client Certificate, either a Username, or both"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:133
+msgid "The IPv6 Delegated Prefix format looks bad"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:144
+msgid "configuration not updated"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:189
+msgid "Configuration updated and service successfully reloaded"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:191
+msgid "Configuration updated but service reload failed"
+msgstr ""
+
+#: sources/controller.php:195
+msgid "Service successfully disabled"
+msgstr ""
+
 #: sources/views/layout.html.php:27
 msgid "VPN Client"
 msgstr ""