|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: data 2\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-07-08 19:18+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 18:45+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 10:42+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:50+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: samy boutayeb <samy@langues-etcetera.fr>\n"
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
@@ -19,6 +19,61 @@ msgstr ""
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
|
|
|
|
|
+#: sources/controller.php:100
|
|
|
+msgid "The Server Address, the Server Port and the Protocol cannot be empty"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"L'adresse du serveur, le port du serveur et le protocole ne peuvent pas être "
|
|
|
+"vides"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:104
|
|
|
+msgid "The Server Port must be only composed of digits"
|
|
|
+msgstr "Le port du serveur ne peut correspondre qu'à des chiffres"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:108
|
|
|
+msgid "The Protocol must be \"udp\" or \"tcp\""
|
|
|
+msgstr "Le protocole ne peut correspondre qu'à \"udp\" ou \"tcp\""
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:114
|
|
|
+msgid "A Client Certificate is needed when you suggest a Key, or vice versa"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Un certificat client est nécessaire si vous proposez une clé, et inversement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:118
|
|
|
+msgid "A Password is needed when you suggest a Username, or vice versa"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Un mot de passe est nécessaire si vous proposez un nom d'utilisateur, et "
|
|
|
+"inversement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:122
|
|
|
+msgid "You need a Server CA."
|
|
|
+msgstr "Vous ne pouvez pas ne pas avoir de CA de serveur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:126
|
|
|
+msgid "You need either a Client Certificate, either a Username, or both"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous devez avoir soit un certificat client, soit un nom d'utilisateur, soit "
|
|
|
+"les deux"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:133
|
|
|
+msgid "The IPv6 Delegated Prefix format looks bad"
|
|
|
+msgstr "Le format du préfixe IPv6 délégué semble incorrect"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:144
|
|
|
+msgid "configuration not updated"
|
|
|
+msgstr "configuration non-mise à jour"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:189
|
|
|
+msgid "Configuration updated and service successfully reloaded"
|
|
|
+msgstr "Configuration mise à jour et service correctement rechargé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:191
|
|
|
+msgid "Configuration updated but service reload failed"
|
|
|
+msgstr "Configuration mise à jour mais le rechargement du service a échoué"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sources/controller.php:195
|
|
|
+msgid "Service successfully disabled"
|
|
|
+msgstr "Service désactivé avec succès"
|
|
|
+
|
|
|
#: sources/views/layout.html.php:27
|
|
|
msgid "VPN Client"
|
|
|
msgstr "Client VPN"
|
|
@@ -53,7 +108,7 @@ msgstr "En cours d'exécution"
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:24
|
|
|
msgid "Not Running"
|
|
|
-msgstr "Eteint"
|
|
|
+msgstr "Éteint"
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:27
|
|
|
msgid "Loading complete status may take a few minutes. Be patient."
|
|
@@ -127,7 +182,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Leave empty if your Internet Service Provider does not give you a delegated "
|
|
|
"prefix"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Laissez vide si votre Fournisseur d'Accès Internet ne vous fournit pas de "
|
|
|
+"Laissez vide si votre Fournisseur d'Accès à Internet ne vous fournit pas de "
|
|
|
"préfixe délégué."
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:125
|
|
@@ -144,11 +199,11 @@ msgstr "Certificats"
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:136
|
|
|
msgid "Update Client Cert."
|
|
|
-msgstr "Actualiser le certificat du client"
|
|
|
+msgstr "Actualiser le certificat client"
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:136
|
|
|
msgid "Upload Client Cert."
|
|
|
-msgstr "Téléverser le certificat du client"
|
|
|
+msgstr "Téléverser le certificat client"
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:139 sources/views/settings.html.php:152
|
|
|
msgid "Delete this certificate"
|
|
@@ -161,11 +216,11 @@ msgstr "Parcourir"
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:149
|
|
|
msgid "Update Client Key"
|
|
|
-msgstr "Actualiser la clé du client"
|
|
|
+msgstr "Actualiser la clé client"
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:149
|
|
|
msgid "Upload Client Key"
|
|
|
-msgstr "Téléverser la clé du client"
|
|
|
+msgstr "Téléverser la clé client"
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:155
|
|
|
msgid "Make sure your browser is able to read the key file before uploading"
|
|
@@ -176,7 +231,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:157
|
|
|
msgid "make sure your browser is able to read the key file before uploading"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Assurez-vous que votre navigateur peut lire le fichier contenant la clé "
|
|
|
+"assurez-vous que votre navigateur peut lire le fichier contenant la clé "
|
|
|
"avant de le téléverser"
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:165
|
|
@@ -193,7 +248,7 @@ msgstr "Transférer le CA du serveur"
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:172
|
|
|
msgid "You cannot have no server CA"
|
|
|
-msgstr "Vous ne pouvez pas n'avoir aucun CA de serveur"
|
|
|
+msgstr "Vous ne pouvez pas ne pas avoir de CA de serveur"
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:185
|
|
|
msgid "Login"
|
|
@@ -205,7 +260,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:192 sources/views/settings.html.php:199
|
|
|
msgid "Leave empty if not necessary"
|
|
|
-msgstr "Laisser vide s'il non-nécessaire"
|
|
|
+msgstr "Laisser vide si non nécessaire"
|
|
|
|
|
|
#: sources/views/settings.html.php:197
|
|
|
msgid "Password"
|